Tornare

Speaking of… talking!

Categoria: Learning tips
Tags: speak, talk, grammar, english, inglese, social
...

 

La grammatica Inglese, come ben sappiamo, ci riserva molte sorprese. Molte volte, infatti, è necessario analizzare il significato di parole che, a prima vista, potrebbero avere lo stesso significato ma che, in realtà, nascono delle sottili differenze.

Possiamo, quindi, affrontare la differenza c’è tra SPEAK e TALK, ed ecco l’occasione per… parlarne! They definitely have similar meanings, with small differences. Piccole differenze, soprattutto per quanto riguarda il contesto.

SPEAK si impiega in situazioni formali e viene usato per:

- Esprimere l’abilità di parlare, l’atto del parlare, cioè si focalizza sulla persona singola che sta dicendo le parole:

• Can you speak English?

(Sai parlare inglese?)

• I was so shocked that I couldn’t speak. 

(Ero così scioccato che non riuscivo a parlare)

- Esprimere il significato di “rivolgere la parola”

• They didn’t speak to each other for years.

(Non si sono parlati per anni)

TALK invece è usato in situazioni informali, è più comune nell’inglese parlato e generalmente suggerisce che due persone stanno avendo una conversazione. Ha quindi più il significato di “conversare, chiacchierare, discutere di qualcosa”.

• I need to talk to you.

(Ho bisogno di parlare con te)

Ricordiamo alcuni errori comuni nell’usare questi due termini: non possiamo usare talk in riferimento all’abilità di parlare lingue straniere ma solo SPEAK:

• I can speak German and French.

(So parlare tedesco e francese)

Inoltre, un libro o un film “don’t speak or talk” about something, ma they are about something.

Non è corretto usare speak per porre l’attenzione su una conversazione, ma talk:

• They talked all night and finally fell in love with each other.

(Hanno parlato tutta notte e alla fine si sono innamorati)

Needless to say, sia speak che talk si trovano all’interno di numerose espressioni idiomatiche o phrasal verbs come "To speak one’s mind" che significa “dire la propria” e "to talk something out" che ha più o meno lo stesso significato! 

 

Tutto chiaro? Talk to you soon!

Dieta Social Magazine n. 41 del 19/11/2020 | Editore: Media Share srl - Via Marco Polo 55 - Rende (CS) | Direttore responsabile: Stefania De Napoli | Reg. Stampa Trib. CS n° 2/2020 - Settimanale | ISSN 2724-024X